Colossenses 2:10

e, por estarem nele, que é o Cabeça de todo poder e autoridade, vocês receberam a plenitude.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também, nele, estais aperfeiçoados. Ele é o cabeça de todo principado e potestade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E estais perfeitos nele, que é a cabeça de todo o principado e potestade;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E estais perfeitos nele, que é a cabeça de todo principado e potestade;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também, nele, vocês receberam a plenitude. Ele é o cabeça de todo principado e potestade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e, por estarem unidos com Cristo, vocês também têm essa natureza. Ele domina todos os poderes e autoridades espirituais .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, porque estão nele, o cabeça de todo governante e autoridade, vocês também estão completos.

Nova Versão Transformadora

E estais perfeitos nelle; o qual he e cabeça de todo principado e potestade:

1848 - Almeida Antiga

e tendes a vossa plenitude nele, que é a cabeça de todo principado e potestade,

Almeida Recebida

Assim como, em Cristo, estais aperfeiçoados. Ele é o Cabeça de todo poder e autoridade.

King James Atualizada

And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:

Basic English Bible

and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority.

New International Version

and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:

American Standard Version

Colossenses 2

Porque, embora esteja fisicamente ausente, estou presente com vocês em espírito, e alegro-me em ver como estão vivendo em ordem e como está firme a fé que vocês têm em Cristo.
Portanto, assim como vocês receberam a Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,
enraizados e edificados nele, firmados na fé, como foram ensinados, transbordando de gratidão.
Tenham cuidado para que ninguém os escravize a filosofias vãs e enganosas, que se fundamentam nas tradições humanas e nos princípios elementares deste mundo, e não em Cristo.
Pois em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
10
e, por estarem nele, que é o Cabeça de todo poder e autoridade, vocês receberam a plenitude.
Nele também vocês foram circuncidados, não com uma circuncisão feita por mãos humanas, mas com a circuncisão feita por Cristo, que é o despojar do corpo da carne.
Isso aconteceu quando vocês foram sepultados com ele no batismo, e com ele foram ressuscitados mediante a fé no poder de Deus que o ressuscitou dentre os mortos.
Quando vocês estavam mortos em pecados e na incircuncisão da sua carne, Deus os vivificou juntamente com Cristo. Ele nos perdoou todas as transgressões,
e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz,
e, tendo despojado os poderes e as autoridades, fez deles um espetáculo público, triunfando sobre eles na cruz.