Tito 3:7

Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E fez isso para que, pela sua graça, nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.

Nova Versão Transformadora

Para que sendo justificados por sua graça, sejamos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.

1848 - Almeida Antiga

para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.

Almeida Recebida

Ele assim procedeu para que, justificados mediante sua graça, nos transformássemos em seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.

King James Atualizada

So that, having been given righteousness through grace, we might have a part in the heritage, the hope of eternal life.

Basic English Bible

so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.

New International Version

that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.

American Standard Version

Tito 3

não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
07
Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.