Tito 3:10

Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.

Nova Versão Transformadora

Ao homem herege, depois de huma e outra amoestação, rejeita-o:

1848 - Almeida Antiga

Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,

Almeida Recebida

Quanto àquele que provoca divisões, adverte-o uma primeira e, ainda, uma segunda vez. Depois disso, rejeita-o.

King James Atualizada

A man whose opinions are not those of the church, after a first and second protest, is to be kept out of your society;

Basic English Bible

Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.

New International Version

A factious man after a first and second admonition refuse;

American Standard Version

Tito 3

não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10
Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.