Josue 8:26

Pois Josué não recuou a lança até exterminar todos os habitantes de Ai.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque Josué não retirou a mão que estendera com a lança até haver destruído totalmente os moradores de Ai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque Josué não retirou a sua mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de Ai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Josué não retirou a sua mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de Ai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Josué não retirou a mão que havia estendido com a lança até haver destruído totalmente os moradores da cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Josué continuou a apontar a lança na direção de Ai e não a abaixou até que todas as pessoas da cidade foram mortas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois Josué manteve sua lança estendida até que todos os moradores de Ai tivessem sido completamente destruídos.

Nova Versão Transformadora

Nem tão pouco Josua retirou sua mão, que estendeéra com a lança, até não pôr em interdito a todos os moradores de Ai.

1848 - Almeida Antiga

Pois Josué não retirou a mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de Ai.

Almeida Recebida

Pois Josué não recuou sua lança até certificar-se de que toda a população de Ai havia sido exterminada.

King James Atualizada

For Joshua did not take back his hand with the outstretched spear till the destruction of the people of Ai was complete.

Basic English Bible

For Joshua did not draw back the hand that held out his javelin until he had destroyed The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them. all who lived in Ai.

New International Version

For Joshua drew not back his hand, wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

American Standard Version

Josue 8

Vendo Josué e todo o Israel que os homens da emboscada tinham tomado a cidade e que desta subia fumaça, deram meia-volta e atacaram os homens de Ai.
Os outros israelitas também saíram da cidade para lutar contra eles, de modo que foram cercados, tendo os israelitas dos dois lados. Então os israelitas os mataram, sem deixar sobreviventes nem fugitivos,
mas prenderam vivo o rei de Ai e o levaram a Josué.
Israel terminou de matar os habitantes de Ai no campo e no deserto, onde os tinha perseguido; eles morreram ao fio da espada. Depois disso, todos os israelitas voltaram à cidade de Ai e mataram os que lá haviam ficado.
Doze mil homens e mulheres caíram mortos naquele dia. Era toda a população de Ai.
26
Pois Josué não recuou a lança até exterminar todos os habitantes de Ai.
Mas Israel se apossou dos animais e dos despojos daquela cidade, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Josué.
Assim Josué incendiou Ai e fez dela um perpétuo monte de ruínas, um lugar abandonado até hoje.
Enforcou o rei de Ai numa árvore e ali o deixou até à tarde. Ao pôr-do-sol Josué ordenou que tirassem o corpo da árvore e que o atirassem à entrada da cidade. E sobre ele ergueram um grande monte de pedras, que perdura até hoje.
Então Josué construiu no monte Ebal um altar ao Senhor, ao Deus de Israel,
conforme Moisés, servo do Senhor, tinha ordenado aos israelitas. Ele o construiu de acordo com o que está escrito no Livro da Lei de Moisés: um altar de pedras não lavradas, nas quais não se usou ferramenta de ferro. Sobre ele ofereceram ao Senhor holocaustos e sacrifícios de comunhão.