Josue 8:27

Mas Israel se apossou dos animais e dos despojos daquela cidade, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Josué.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os israelitas saquearam, entretanto, para si o gado e os despojos daquela cidade, segundo a palavra do Senhor, que ordenara a Josué.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tão somente os israelitas saquearam para si o gado e os despojos da cidade, conforme à palavra do Senhor, que tinha ordenado a Josué.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tão somente os israelitas saquearam para si o gado e os despojos da cidade, conforme a palavra do Senhor, que tinha ordenado a Josué.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os israelitas saquearam para si o gado e os despojos daquela cidade, segundo a palavra do Senhor, que havia ordenado a Josué.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os israelitas ficaram com as coisas que pegaram na cidade, como o Senhor havia ordenado que Josué fizesse.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Somente os animais e os tesouros da cidade não foram destruídos, pois Israel os tomou como despojo, conforme o Senhor havia ordenado a Josué.

Nova Versão Transformadora

Tam somente os Israelitas saqueárão para si o gado, e os despojos da cidade: conforme a palavra de Jehovah, que tinha mandado a Josua.

1848 - Almeida Antiga

Tão-somente os israelitas tomaram para si o gado e os despojos da cidade, conforme a palavra que o Senhor ordenara a Josue:

Almeida Recebida

Entretanto, Israel se apossou dos animais e dos despojos de guerra daquela cidade, de acordo com as instruções expressas que o SENHOR havia dado a Josué.

King James Atualizada

But the cattle and the goods from that town, Israel took for themselves, as the Lord had given orders to Joshua.

Basic English Bible

But Israel did carry off for themselves the livestock and plunder of this city, as the Lord had instructed Joshua.

New International Version

Only the cattle and the spoil of that city Israel took for prey unto themselves, according unto the word of Jehovah which he commanded Joshua.

American Standard Version

Josue 8

Os outros israelitas também saíram da cidade para lutar contra eles, de modo que foram cercados, tendo os israelitas dos dois lados. Então os israelitas os mataram, sem deixar sobreviventes nem fugitivos,
mas prenderam vivo o rei de Ai e o levaram a Josué.
Israel terminou de matar os habitantes de Ai no campo e no deserto, onde os tinha perseguido; eles morreram ao fio da espada. Depois disso, todos os israelitas voltaram à cidade de Ai e mataram os que lá haviam ficado.
Doze mil homens e mulheres caíram mortos naquele dia. Era toda a população de Ai.
Pois Josué não recuou a lança até exterminar todos os habitantes de Ai.
27
Mas Israel se apossou dos animais e dos despojos daquela cidade, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Josué.
Assim Josué incendiou Ai e fez dela um perpétuo monte de ruínas, um lugar abandonado até hoje.
Enforcou o rei de Ai numa árvore e ali o deixou até à tarde. Ao pôr-do-sol Josué ordenou que tirassem o corpo da árvore e que o atirassem à entrada da cidade. E sobre ele ergueram um grande monte de pedras, que perdura até hoje.
Então Josué construiu no monte Ebal um altar ao Senhor, ao Deus de Israel,
conforme Moisés, servo do Senhor, tinha ordenado aos israelitas. Ele o construiu de acordo com o que está escrito no Livro da Lei de Moisés: um altar de pedras não lavradas, nas quais não se usou ferramenta de ferro. Sobre ele ofereceram ao Senhor holocaustos e sacrifícios de comunhão.
Ali, na presença dos israelitas, Josué copiou nas pedras a Lei que Moisés havia escrito.