Outro anjo saiu do santuário do céu, trazendo também uma foice afiada.
Nova Versão Internacional
Então, saiu do santuário, que se encontra no céu, outro anjo, tendo ele mesmo também uma foice afiada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E saiu do templo, que está no céu, outro anjo, o qual também tinha uma foice aguda.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E saiu do templo, que está no céu, outro anjo, o qual também tinha uma foice aguda.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então outro anjo saiu do santuário que se encontra no céu, tendo também ele uma foice afiada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí outro anjo saiu do templo que está no céu e ele também tinha uma foice afiada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois disso, outro anjo saiu do templo no céu, e ele também tinha uma foice afiada.
Nova Versão Transformadora
E sahio do templo, que está no ceo, outro Anjo, o qual tambem tinha huma fouce aguda.
1848 - Almeida Antiga
Ainda outro anjo saiu do santuário que está no céu, o qual também tinha uma foice afiada.
Almeida Recebida
Então, outro anjo partiu do santuário celeste empunhando uma foice menor e afiada.
King James Atualizada
And another angel came out from the house of God which is in heaven, having a sharp curved blade.
Basic English Bible
Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
New International Version
Another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
American Standard Version
Comentários