Lucas 16:28

pois tenho cinco irmãos. Deixa que ele os avise, a fim de que eles não venham também para este lugar de tormento`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de não virem também para este lugar de tormento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pois tenho cinco irmãos, para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

porque eu tenho cinco irmãos. Deixe que ele vá e os avise para que assim não venham para este lugar de sofrimento.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois tenho cinco irmãos e quero avisá-los para que não terminem neste lugar de tormento`.

Nova Versão Transformadora

Porque tenho cinco irmãos, para que disto lhes proteste; para que tambem não venhão a este lugar de tormento.

1848 - Almeida Antiga

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham eles também para este lugar de tormento.

Almeida Recebida

pois tenho cinco irmãos. Permite que ele os avise, a fim de que eles também não venham para este terrível lugar de sofrimento`.

King James Atualizada

For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.

Basic English Bible

for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'

New International Version

for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

American Standard Version

Lucas 16

No Hades, onde estava sendo atormentado, ele olhou para cima e viu Abraão de longe, com Lázaro ao seu lado.
Então, chamou-o: ´Pai Abraão, tem misericórdia de mim e manda que Lázaro molhe a ponta do dedo na água e refresque a minha língua, porque estou sofrendo muito neste fogo`.
"Mas Abraão respondeu: ´Filho, lembre-se de que durante a sua vida você recebeu coisas boas, enquanto que Lázaro recebeu coisas más. Agora, porém, ele está sendo consolado aqui e você está em sofrimento.
E além disso, entre vocês e nós há um grande abismo, de forma que os que desejam passar do nosso lado para o seu, ou do seu lado para o nosso, não conseguem`.
"Ele respondeu: ´Então eu lhe suplico, pai: manda Lázaro ir à casa de meu pai,
28
pois tenho cinco irmãos. Deixa que ele os avise, a fim de que eles não venham também para este lugar de tormento`.
"Abraão respondeu: ´Eles têm Moisés e os Profetas; que os ouçam`.
" ´Não, pai Abraão`, disse ele, ´mas se alguém dentre os mortos fosse até eles, eles se arrependeriam`.
"Abraão respondeu: ´Se não ouvem a Moisés e aos Profetas, tampouco se deixarão convencer, ainda que ressuscite alguém dentre os mortos` ".