Lucas 5:34

Jesus respondeu: "Podem vocês fazer os convidados do noivo jejuar enquanto o noivo está com eles?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jesus, porém, lhes disse: Podeis fazer jejuar os convidados para o casamento, enquanto está com eles o noivo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhes disse: Podeis vós fazer jejuar os filhos das bodas, enquanto o esposo está com eles?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele lhes disse: Podeis vós fazer jejuar os convidados das bodas, enquanto o esposo está com eles?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus, porém, lhes disse: - Será que vocês podem fazer com que os convidados para o casamento jejuem enquanto o noivo está com eles?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus respondeu: - Vocês acham que podem obrigar os convidados de uma festa de casamento a jejuarem enquanto o noivo está com eles? Claro que não!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus respondeu: ´Por acaso os convidados de um casamento jejuam enquanto festejam com o noivo?

Nova Versão Transformadora

Mas elle lhes disse: podeis vósoutros fazer jejuar aos que estão de vódas, em quanto o esposo está com elles?

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhes Jesus: Podeis, porventura, fazer jejuar os convidados às núpcias enquanto o noivo está com eles?

Almeida Recebida

Jesus então lhes propôs: ´Podeis fazer jejuar os convidados para o casamento, enquanto está com eles o próprio noivo?

King James Atualizada

And Jesus said, Are you able to make the friends of the newly-married man go without food when he is with them?

Basic English Bible

Jesus answered, "Can you make the friends of the bridegroom fast while he is with them?

New International Version

And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?

American Standard Version

Lucas 5

Então Levi ofereceu um grande banquete a Jesus em sua casa. Havia muita gente comendo com eles: publicanos e outras pessoas.
Mas os fariseus e aqueles mestres da lei que eram da mesma facção queixaram-se aos discípulos de Jesus: "Por que vocês comem e bebem com publicanos e ´pecadores`? "
Jesus lhes respondeu: "Não são os que têm saúde que precisam de médico, mas sim os doentes.
Eu não vim chamar justos, mas pecadores ao arrependimento".
E eles lhe disseram: "Os discípulos de João jejuam e oram freqüentemente, bem como os discípulos dos fariseus; mas os teus vivem comendo e bebendo".
34
Jesus respondeu: "Podem vocês fazer os convidados do noivo jejuar enquanto o noivo está com eles?
Mas virão dias quando o noivo lhes será tirado; naqueles dias jejuarão".
Então lhes contou esta parábola: "Ninguém tira remendo de roupa nova e o costura em roupa velha; se o fizer, estragará a roupa nova, além do que o remendo da nova não se ajustará à velha.
E ninguém põe vinho novo em vasilhas de couro velhas; se o fizer, o vinho novo rebentará as vasilhas, se derramará, e as vasilhas se estragarão.
Pelo contrário, vinho novo deve ser posto em vasilhas de couro novas.
E ninguém, depois de beber o vinho velho, prefere o novo, pois diz: ´O vinho velho é melhor! ` "