Joao 12:25

Aquele que ama a sua vida, a perderá; ao passo que aquele que odeia a sua vida neste mundo, a conservará para a vida eterna.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem ama a sua vida perde-a; mas aquele que odeia a sua vida neste mundo preservá-la-á para a vida eterna.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quem ama a sua vida perdê-la-á, e quem neste mundo aborrece a sua vida, guardá-la-á para a vida eterna.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem ama a sua vida perdê-la-á, e quem, neste mundo, aborrece a sua vida, guardá-la-á para a vida eterna.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem ama a sua vida perde-a; mas aquele que odeia a sua vida neste mundo irá preservá-la para a vida eterna.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem ama a sua vida não terá a vida verdadeira; mas quem não se apega à sua vida, neste mundo, ganhará para sempre a vida verdadeira.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem ama sua vida neste mundo a perderá. Quem odeia sua vida neste mundo a conservará por toda a eternidade.

Nova Versão Transformadora

Quem ama sua vida, perdê-laha; e quem neste mundo aborrece sua vida, a guardará para a vida eterna.

1848 - Almeida Antiga

Quem ama a sua vida, perdê-la-á; e quem neste mundo odeia a sua vida, guardá-la-á para a vida eterna.

Almeida Recebida

Aquele que ama a sua vida, a perderá; entretanto, aquele que odeia sua vida neste mundo, a preservará para a vida eterna.

King James Atualizada

He who is in love with life will have it taken from him; and he who has no care for his life in this world will keep it for ever and ever.

Basic English Bible

Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life.

New International Version

He that loveth his life loseth it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

American Standard Version

Joao 12

Entre os que tinham ido adorar a Deus na festa da Páscoa, estavam alguns gregos.
Eles se aproximaram de Filipe, que era de Betsaida da Galiléia, com um pedido: "Senhor, queremos ver Jesus".
Filipe foi dizê-lo a André, e os dois juntos o disseram a Jesus.
Jesus respondeu: "Chegou a hora de ser glorificado o Filho do homem.
Digo-lhes verdadeiramente que, se o grão de trigo não cair na terra e não morrer, continuará ele só. Mas se morrer, dará muito fruto.
25
Aquele que ama a sua vida, a perderá; ao passo que aquele que odeia a sua vida neste mundo, a conservará para a vida eterna.
Quem me serve precisa seguir-me; e, onde estou, o meu servo também estará. Aquele que me serve, meu Pai o honrará.
"Agora meu coração está perturbado, e o que direi? Pai, salva-me desta hora? Não; eu vim exatamente para isto, para esta hora.
Pai, glorifica o teu nome! " Então veio uma voz do céu: "Eu já o glorifiquei e o glorificarei novamente".
A multidão que ali estava e a ouviu, disse que tinha trovejado; outros disseram que um anjo lhe tinha falado.
Jesus disse: "Esta voz veio por causa de vocês, e não por minha causa.