Atos 24:12

Meus acusadores não me encontraram discutindo com ninguém no templo, nem incitando uma multidão nas sinagogas ou em qualquer outro lugar na cidade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e que não me acharam no templo discutindo com alguém, nem tampouco amotinando o povo, fosse nas sinagogas ou na cidade;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não me acharam no templo falando com alguém, nem amotinando o povo nas sinagogas, nem na cidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e não me acharam no templo falando com alguém, nem amotinando o povo nas sinagogas, nem na cidade;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e que não me acharam no templo discutindo com ninguém, nem agitando o povo, fosse nas sinagogas ou na cidade;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os judeus não me viram discutindo com ninguém nos pátios do Templo, nem agitando o povo nas suas sinagogas ou em qualquer outro lugar da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Meus acusadores não me encontraram discutindo com ninguém no templo, nem causando tumulto em nenhuma sinagoga, nem nas ruas da cidade.

Nova Versão Transformadora

E nem com alguem no Templo falando me achárão, nem nas Synagogas, nem na cidade, ao povo amotinando.

1848 - Almeida Antiga

e que não me acharam no templo discutindo com alguém nem amotinando o povo, quer nas sinagogas quer na cidade.

Almeida Recebida

Aqueles que me protestam não me acharam conversando com ninguém no templo, nem tumultuando o povo nas sinagogas ou em qualquer outro lugar da cidade!

King James Atualizada

And they have not seen me in argument with any man in the Temple, or working up the feelings of the people, in the Synagogues or in the town:

Basic English Bible

My accusers did not find me arguing with anyone at the temple, or stirring up a crowd in the synagogues or anywhere else in the city.

New International Version

and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.

American Standard Version

Atos 24

Mas o comandante Lísias interveio, e com muita força o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os seus acusadores se apresentassem.
Se tu mesmo o interrogares, poderás verificar a verdade a respeito de todas estas acusações que estamos fazendo contra ele".
Os judeus confirmaram a acusação, garantindo que as afirmações eram verdadeiras.
Quando o governador lhe deu sinal para que falasse, Paulo declarou: "Sei que há muitos anos tens sido juiz nesta nação; por isso, de bom grado faço minha defesa.
Facilmente poderás verificar que há menos de doze dias subi a Jerusalém para adorar a Deus.
12
Meus acusadores não me encontraram discutindo com ninguém no templo, nem incitando uma multidão nas sinagogas ou em qualquer outro lugar na cidade.
Nem tampouco podem provar-te as acusações que agora estão levantando contra mim.
Confesso-te, porém, que adoro o Deus dos nossos antepassados como seguidor do Caminho, a que chamam seita. Creio em tudo o que concorda com a Lei e no que está escrito nos Profetas,
e tenho em Deus a mesma esperança desses homens: de que haverá ressurreição tanto de justos como de injustos.
Por isso procuro sempre conservar minha consciência limpa diante de Deus e dos homens.
"Depois de estar ausente por vários anos, vim a Jerusalém para trazer esmolas ao meu povo e apresentar ofertas.