Atos 7:36

Ele os tirou de lá, fazendo maravilhas e sinais no Egito, no mar Vermelho e no deserto durante quarenta anos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Este os tirou, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, assim como no mar Vermelho e no deserto, durante quarenta anos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, e no Mar Vermelho, e no deserto, por quarenta anos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, no mar Vermelho e no deserto, por quarenta anos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi Moisés quem os tirou de lá, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, no mar Vermelho e no deserto, durante quarenta anos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Foi ele quem tirou os israelitas do Egito, fazendo milagres e maravilhas naquela terra, e também no mar Vermelho, e no deserto, durante quarenta anos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim, com muitas maravilhas e sinais, ele os conduziu para fora do Egito, pelo mar Vermelho e pelo deserto, durante quarenta anos.

Nova Versão Transformadora

Este os tirou fora, fazendo prodigios e sinaes na terra de Egypto, e no mar vermelho, e no deserto, por quarenta annos.

1848 - Almeida Antiga

Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, e no Mar Vermelho, e no deserto por quarenta anos.

Almeida Recebida

Foi este que o conduziu para fora, realizando feitos portentosos e sinais maravilhosos no Egito, no mar Vermelho e no deserto por um período de quarenta anos.

King James Atualizada

This man took them out, having done wonders and signs in Egypt and in the Red Sea and in the waste land, for forty years.

Basic English Bible

He led them out of Egypt and performed wonders and signs in Egypt, at the Red Sea and for forty years in the wilderness.

New International Version

This man led them forth, having wrought wonders and signs in Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years.

American Standard Version

Atos 7

Vendo aquilo, ficou atônito. E, aproximando-se para observar, ouviu a voz do Senhor:
´Eu sou o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó`. Moisés, tremendo de medo, não ousava olhar.
"Então o Senhor lhe disse: ´Tire as sandálias dos pés, porque o lugar em que você está é terra santa.
De fato tenho visto a opressão sobre o meu povo no Egito. Ouvi seus gemidos e desci para livrá-lo. Venha agora, e eu o enviarei de volta ao Egito`.
"Este é o mesmo Moisés que tinham rejeitado com estas palavras: ´Quem o nomeou líder e juiz? ` Ele foi enviado pelo próprio Deus para ser líder e libertador deles, por meio do anjo que lhe tinha aparecido na sarça.
36
Ele os tirou de lá, fazendo maravilhas e sinais no Egito, no mar Vermelho e no deserto durante quarenta anos.
"Este é aquele Moisés que disse aos israelitas: ´Deus lhes levantará dentre seus irmãos um profeta como eu`.
Ele estava na congregação, no deserto, com o anjo que lhe falava no monte Sinai e com os nossos antepassados, e recebeu palavras vivas, para transmiti-las a nós.
"Mas nossos antepassados se recusaram a obedecer-lhe; pelo contrário, rejeitaram-no, e em seus corações voltaram para o Egito.
Disseram a Arão: ´Faça para nós deuses que nos conduzam, pois a esse Moisés que nos tirou do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu! `
Naquela ocasião fizeram um ídolo em forma de bezerro. Trouxeram-lhe sacrifícios e fizeram uma celebração em honra ao que suas mãos tinham feito.