Atos 7:37

"Este é aquele Moisés que disse aos israelitas: ´Deus lhes levantará dentre seus irmãos um profeta como eu`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Foi Moisés quem disse aos filhos de Israel: Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Este é aquele Moisés que disse aos filhos d?Israel: O Senhor vosso Deus vos levantará dentre vossos irmãos um profeta como eu; a ele ouvireis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Este é aquele Moisés que disse aos filhos de Israel: O Senhor, vosso Deus, vos levantará dentre vossos irmãos um profeta como eu; a ele ouvireis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi ainda Moisés quem disse aos filhos de Israel: ´Deus fará com que, do meio dos irmãos de vocês, se levante um profeta semelhante a mim.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Foi esse mesmo Moisés quem disse aos israelitas: ´Do meio de vocês Deus escolherá e enviará para vocês um profeta, assim como ele me enviou.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Esse mesmo Moisés disse ao povo de Israel: ´Deus levantará para vocês um profeta como eu do meio de seu povo`.

Nova Versão Transformadora

Este he aquelle Moyses, que aos filhos de Israël disse: hum Propheta vos levantará o Senhor vosso Deos dentre vossos irmãos, como a mim, a elle ouvireis.

1848 - Almeida Antiga

Este é o Moisés que disse aos filhos de Israel: O Senhor vosso Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta como eu; a ele ouvireis.

Almeida Recebida

Este é o Moisés que disse aos israelitas: ´Deus vos levantará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim`.

King James Atualizada

This is the same Moses, who said to the children of Israel, God will give you a prophet from among your brothers, like me.

Basic English Bible

"This is the Moses who told the Israelites, 'God will raise up for you a prophet like me from your own people.'

New International Version

This is that Moses, who said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me.

American Standard Version

Atos 7

´Eu sou o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó`. Moisés, tremendo de medo, não ousava olhar.
"Então o Senhor lhe disse: ´Tire as sandálias dos pés, porque o lugar em que você está é terra santa.
De fato tenho visto a opressão sobre o meu povo no Egito. Ouvi seus gemidos e desci para livrá-lo. Venha agora, e eu o enviarei de volta ao Egito`.
"Este é o mesmo Moisés que tinham rejeitado com estas palavras: ´Quem o nomeou líder e juiz? ` Ele foi enviado pelo próprio Deus para ser líder e libertador deles, por meio do anjo que lhe tinha aparecido na sarça.
Ele os tirou de lá, fazendo maravilhas e sinais no Egito, no mar Vermelho e no deserto durante quarenta anos.
37
"Este é aquele Moisés que disse aos israelitas: ´Deus lhes levantará dentre seus irmãos um profeta como eu`.
Ele estava na congregação, no deserto, com o anjo que lhe falava no monte Sinai e com os nossos antepassados, e recebeu palavras vivas, para transmiti-las a nós.
"Mas nossos antepassados se recusaram a obedecer-lhe; pelo contrário, rejeitaram-no, e em seus corações voltaram para o Egito.
Disseram a Arão: ´Faça para nós deuses que nos conduzam, pois a esse Moisés que nos tirou do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu! `
Naquela ocasião fizeram um ídolo em forma de bezerro. Trouxeram-lhe sacrifícios e fizeram uma celebração em honra ao que suas mãos tinham feito.
Mas Deus afastou-se deles e os entregou à adoração dos astros, conforme o que foi escrito no livro dos profetas: ´Foi a mim que vocês apresentaram sacrifícios e ofertas durante os quarenta anos no deserto, Ó nação de Israel?