I Corintios 10:11

Essas coisas aconteceram a eles como exemplos e foram escritas como advertência para nós, sobre quem tem chegado o fim dos tempos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estas coisas lhes sobrevieram como exemplos e foram escritas para advertência nossa, de nós outros sobre quem os fins dos séculos têm chegado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora tudo isto lhes sobreveio como figuras, e estão escritas para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, tudo isso lhes sobreveio como figuras, e estão escritas para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estas coisas aconteceram com eles para servir de exemplo e foram escritas como advertência a nós, para quem o fim dos tempos tem chegado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tudo isso aconteceu com os nossos antepassados a fim de servir de exemplo para os outros, e aquelas coisas foram escritas a fim de servirem de aviso para nós. Pois estamos vivendo no fim dos tempos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Essas coisas que aconteceram a eles nos servem como exemplo. Foram escritas como advertência para nós, que vivemos no fim dos tempos.

Nova Versão Transformadora

E todas estas cousas lhes sobreviérão em figura, e estão escritas para nosso aviso, em quem ja os fins dos seculos são chegados.

1848 - Almeida Antiga

Ora, tudo isto lhes acontecia como exemplo, e foi escrito para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.

Almeida Recebida

Tudo isso lhes aconteceu como exemplo, e foi escrito como advertência para nós sobre quem o final dos tempos já chegou!

King James Atualizada

Now these things were done as an example; and were put down in writing for our teaching, on whom the last days have come.

Basic English Bible

These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.

New International Version

Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.

American Standard Version

I Corintios 10

Essas coisas ocorreram como exemplos para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram.
Não sejam idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: "O povo se assentou para comer e beber, e levantou-se para se entregar à farra".
Não pratiquemos imoralidade, como alguns deles fizeram - e num só dia morreram vinte e três mil.
Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram - e foram mortos por serpentes.
E não se queixem, como alguns deles se queixaram - e foram mortos pelo anjo destruidor.
11
Essas coisas aconteceram a eles como exemplos e foram escritas como advertência para nós, sobre quem tem chegado o fim dos tempos.
Assim, aquele que julga estar firme, cuide-se para que não caia!
Não sobreveio a vocês tentação que não fosse comum aos homens. E Deus é fiel; ele não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar. Mas, quando forem tentados, ele lhes providenciará um escape, para que o possam suportar.
Por isso, meus amados irmãos, fujam da idolatria.
Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.
Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é uma participação no sangue de Cristo, e que o pão que partimos é uma participação no corpo de Cristo?