I Corintios 10:24

Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de outrem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o que é de outrem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ninguém busque o proveito próprio; antes, cada um, o que é de outrem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de seu próximo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ninguém deve buscar os seus próprios interesses e sim os interesses dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não se preocupem com seu próprio bem, mas com o bem dos outros.

Nova Versão Transformadora

Ninguem busque o seu proprio, antes cada hum o que he do outro.

1848 - Almeida Antiga

Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o de outrem.

Almeida Recebida

Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas o bem dos seus próximos.

King James Atualizada

Let a man give attention not only to what is good for himself, but equally to his neighbour's good.

Basic English Bible

No one should seek their own good, but the good of others.

New International Version

Let no man seek his own, but [each] his neighbor's [good].

American Standard Version

I Corintios 10

Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa?
Não! Quero dizer que o que os pagãos sacrificam é oferecido aos demônios e não a Deus, e não quero que vocês tenham comunhão com os demônios.
Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?
"Tudo é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo é permitido", mas nem tudo edifica.
24
Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.
Comam de tudo o que se vende no mercado, sem fazer perguntas por causa da consciência,
pois "do Senhor é a terra e tudo o que nela existe".
Se algum descrente o convidar para uma refeição e você quiser ir, coma de tudo o que lhe for apresentado, sem nada perguntar por causa da consciência.
Mas se alguém lhe disser: "Isto foi oferecido em sacrifício", não coma, tanto por causa da pessoa que o comentou, como da consciência,
isto é, da consciência do outro e não da sua própria. Pois, por que minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros?