Galatas 4:21

Digam-me vocês, os que querem estar debaixo da lei: Acaso vocês não ouvem a lei?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dizei-me vós, os que quereis estar sob a lei: acaso, não ouvis a lei?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dizei-me vós, os que quereis estar debaixo da lei: não ouvis vós a lei?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Digam-me vocês, os que querem estar sob a lei: será que vocês não ouvem o que a lei diz?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês que querem estar debaixo da lei, me digam uma coisa: vocês não estão ouvindo o que a Lei diz?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Digam-me, vocês que desejam viver debaixo da lei: acaso sabem o que a lei diz de fato?

Nova Versão Transformadora

Dizei-me, os que quereis estar debaixo da Lei; não ouvis vósoutros a Lei?

1848 - Almeida Antiga

Dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?

Almeida Recebida

Dizei-me vós, os que quereis permanecer subjugados à Lei: Acaso não tendes ouvido com clareza a Lei?

King James Atualizada

Say, you whose desire it is to be under the law, do you not give ear to the law?

Basic English Bible

Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says?

New International Version

Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?

American Standard Version

Galatas 4

Tornei-me inimigo de vocês por lhes dizer a verdade?
Os que fazem tanto esforço para agradá-los, não agem bem, mas querem isolá-los a fim de que vocês também mostrem zelo por eles.
É bom sempre ser zeloso pelo bem, e não apenas quando estou presente.
Meus filhos, novamente estou sofrendo dores de parto por sua causa, até que Cristo seja formado em vocês.
Eu gostaria de estar com vocês agora e mudar o meu tom de voz, pois estou perplexo quanto a vocês.
21
Digam-me vocês, os que querem estar debaixo da lei: Acaso vocês não ouvem a lei?
Pois está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava e outro da livre.
O filho da escrava nasceu de modo natural, mas o filho da livre nasceu mediante promessa.
Isso é usado aqui como uma ilustração; estas mulheres representam duas alianças. Uma aliança procede do monte Sinai e gera filhos para a escravidão: esta é Hagar.
Hagar representa o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à atual cidade de Jerusalém, que está escravizada com os seus filhos.
Mas a Jerusalém do alto é livre, e essa é a nossa mãe.