Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.
Nova Versão Internacional
Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com vós todos. Amém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com vós todos. Amém!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Nova Versão Transformadora
Todos os que comigo estão, te saudão. Sauda tu aos que nos amão em a fé. A graça seja com todos vósoutros. Amen. <<A Epistola a Tito, o primeiro Bispo eleito da Igreja dos Cretenses, foi escrita de Nicopolis em Macedonia.>>
1848 - Almeida Antiga
Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Almeida Recebida
Todos os que estão comigo te saúdam. Tu, pois, saúda também a todos quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós!
King James Atualizada
All who are with me send you their love. Give our love to our friends in the faith. Grace be with you all.
Basic English Bible
Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.
New International Version
All that are with me salute thee. Salute them that love us in faith. Grace be with you all.
American Standard Version
Comentários