Tito 3:15

Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com vós todos. Amém!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com vós todos. Amém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.

Nova Versão Internacional

Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.

Nova Versão Transformadora

Todos os que comigo estão, te saudão. Sauda tu aos que nos amão em a fé. A graça seja com todos vósoutros. Amen. <<A Epistola a Tito, o primeiro Bispo eleito da Igreja dos Cretenses, foi escrita de Nicopolis em Macedonia.>>

1848 - Almeida Antiga

Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.

Almeida Recebida

Todos os que estão comigo te saúdam. Tu, pois, saúda também a todos quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós!

King James Atualizada

All who are with me send you their love. Give our love to our friends in the faith. Grace be with you all.

Basic English Bible

Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.

New International Version

All that are with me salute thee. Salute them that love us in faith. Grace be with you all.

American Standard Version

Tito 3

Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
sabendo que esse tal está pervertido e peca, estando já em si mesmo condenado.
Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15
Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com vós todos. Amém!