Hebreus 10:4

pois é impossível que o sangue de touros e bodes tire pecados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire os pecados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire pecados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois o sangue de touros e de bodes não pode, de modo nenhum, tirar os pecados de ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.

Nova Versão Transformadora

Porque impossivel he, que o sangue dos touros e dos bodes tire os peccados.

1848 - Almeida Antiga

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.

Almeida Recebida

porque é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.

King James Atualizada

Because it is not possible for the blood of oxen and goats to take away sins.

Basic English Bible

It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

New International Version

For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.

American Standard Version

Hebreus 10

A Lei traz apenas uma sombra dos benefícios que hão de vir, e não a realidade dos mesmos. Por isso ela nunca consegue, mediante os mesmos sacrifícios repetidos ano após ano, aperfeiçoar os que se aproximam para adorar.
Se pudesse fazê-lo, não deixariam de ser oferecidos? Pois os adoradores, tendo sido purificados uma vez por todas, não mais se sentiriam culpados de seus pecados.
Contudo, esses sacrifícios são uma recordação anual dos pecados,
04
pois é impossível que o sangue de touros e bodes tire pecados.
Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: "Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;
de holocaustos e ofertas pelo pecado não te agradaste".
Então eu disse: Aqui estou, no livro está escrito a meu respeito; vim para fazer a tua vontade, ó Deus.
Primeiro ele disse: "Sacrifícios, ofertas, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, nem deles te agradaste" ( os quais eram feitos conforme a Lei ).
Então acrescentou: "Aqui estou; vim para fazer a tua vontade". Ele cancela o primeiro para estabelecer o segundo.