Apocalipse 5:10

Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e reinarão sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão sobre a terra`.

Nova Versão Transformadora

E para nosso Deos nos fizeste Reis e Sacerdotes: e sobre a terra reinaremos.

1848 - Almeida Antiga

e nos fizeste, para o nosso Deus, reis e sacerdotes; e reinaremos sobre a terra.

Almeida Recebida

Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus; e assim reinarão sobre a terra`.

King James Atualizada

And have made them a kingdom and priests to our God, and they are ruling on the earth.

Basic English Bible

You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign Some manuscripts [they reign] on the earth."

New International Version

and madest them [to be] unto our God a kingdom and priests; and they reign upon earth.

American Standard Version

Apocalipse 5

Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10
Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.