Genesis 31:47

E chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; porém Jacó chamou-lhe Galeede.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; Jacó, porém, lhe chamou Galeede.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; porém Jacó chamou-lhe Galeede.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Labão deu-lhe o nome de Jegar-Saaduta, mas Jacó lhe chamou Galeede.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Labão pôs naquele lugar o nome de Jegar-Saaduta , e Jacó o chamou de Galeede .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Labão o chamou Jegar-Saaduta, e Jacó o chamou Galeede.

Nova Versão Internacional

A fim de comemorar a ocasião, Labão chamou o lugar de Jegar-Saaduta, e Jacó o chamou de Galeede.

Nova Versão Transformadora

E chamou-lhe Laban Jegar Sahadutha; porem Jacob chamou-lhe Galeed.

1848 - Almeida Antiga

Labão lhe chamou Jegar-Saaduta, e Jacó chamou-lhe Galeede.

Almeida Recebida

Labão o denominou Jegar-Saaduta, em sua língua, e Jacó o chamou Geleede.

King James Atualizada

And the name Laban gave it was Jegar-sahadutha: but Jacob gave it the name of Galeed.

Basic English Bible

Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed. The Aramaic [Jegar Sahadutha] and the Hebrew [Galeed] both mean [witness heap.]

New International Version

And Laban called it Jegar-saha-dutha: but Jacob called it Galeed.

American Standard Version

Genesis 31

Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão e o Temor de Isaque, não fora comigo, por certo me enviarias agora vazio. Deus atendeu à minha aflição e ao trabalho das minhas mãos e repreendeu-te ontem à noite.
Então, respondeu Labão e disse a Jacó: Estas filhas são minhas filhas, e estes filhos são meus filhos, e este rebanho é o meu rebanho, e tudo o que vês meu é; e que farei, hoje, a estas minhas filhas ou aos filhos que tiveram?
Agora, pois, vem, e façamos concerto, eu e tu, que seja por testemunho entre mim e ti.
Então, tomou Jacó uma pedra e erigiu-a por coluna.
E disse Jacó a seus irmãos: Ajuntai pedras. E tomaram pedras, e fizeram um montão, e comeram ali sobre aquele montão.
47
E chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; porém Jacó chamou-lhe Galeede.
Então, disse Labão: Este montão seja, hoje, por testemunha entre mim e ti; por isso, se chamou o seu nome Galeede
e Mispa, porquanto disse: Atente o Senhor entre mim e ti, quando nós estivermos apartados um do outro.
Se afligires as minhas filhas e se tomares mulheres além das minhas filhas, mesmo que ninguém esteja conosco, atenta que Deus é testemunha entre mim e ti.
Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui esta coluna que levantei entre mim e ti.
Este montão seja testemunha, e esta coluna seja testemunha de que eu não passarei este montão para lá e que tu não passarás este montão e esta coluna para cá, para mal.