II Samuel 18:15

E o cercaram dez jovens que levavam as armas de Joabe. E feriram a Absalão e o mataram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cercaram-no dez jovens, que levavam as armas de Joabe, e feriram a Absalão, e o mataram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o cercaram dez mancebos que levavam as armas de Joabe. E feriram a Absalão, e o mataram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dez jovens, que levavam as armas de Joabe, cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E dez soldados de Joabe cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E dez dos escudeiros de Joabe cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.

Nova Versão Internacional

Em seguida, dez jovens escudeiros de Joabe cercaram Absalão e o mataram.

Nova Versão Transformadora

E o cercárão dez mancebos, que levavão as armas de Joab: e ferirão a Absalão, e o matárão.

1848 - Almeida Antiga

E o cercaram dez mancebos, que levavam as armas de Joabe; e feriram a Absalão, e o mataram.

Almeida Recebida

Logo em seguida chegaram dez jovens soldados, escudeiros de Joabe, cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.

King James Atualizada

And ten young men, servants of Joab, came round Absalom and put an end to him.

Basic English Bible

And ten of Joab's armor-bearers surrounded Absalom, struck him and killed him.

New International Version

And ten young men that bare Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.

American Standard Version

II Samuel 18

O que vendo um homem, o fez saber a Joabe e disse: Eis que vi Absalão pendurado num carvalho.
Então, disse Joabe ao homem que lho fizera saber: Pois que o viste, por que o não feriste logo ali em terra? E forçoso seria eu dar-lhe dez moedas de prata e um cinto.
Disse, porém, aquele homem a Joabe: Ainda que eu pudesse pesar nas minhas mãos mil moedas de prata, não estenderia a minha mão contra o filho do rei, pois bem ouvimos que o rei te deu ordem a ti, e a Abisai, e a Itai, dizendo: Guardai-vos, cada um, de tocar no jovem, em Absalão.
Ainda que proferisse mentira com risco da minha vida, nem por isso coisa nenhuma se esconderia ao rei; e tu mesmo te oporias.
Então, disse Joabe: Não me demorarei assim contigo aqui. E tomou três dardos e traspassou com eles o coração de Absalão, estando ele ainda vivo no meio do carvalho.
15
E o cercaram dez jovens que levavam as armas de Joabe. E feriram a Absalão e o mataram.
Então, tocou Joabe a buzina, e voltou o povo de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo.
E tomaram Absalão, e o lançaram no bosque, numa grande cova, e levantaram sobre ele um mui grande montão de pedras; e todo o Israel fugiu, cada um para a sua tenda.
Ora, Absalão, quando ainda vivia, tinha tomado e levantado para si uma coluna, que está no vale do Rei, porque dizia: Filho nenhum tenho para conservar a memória do meu nome. E chamou aquela coluna pelo seu próprio nome; pelo que até ao dia de hoje se chama o Pilar de Absalão.
Então, disse Aimaás, filho de Zadoque: Deixa-me correr, e anunciarei ao rei que já o Senhor o vingou da mão de seus inimigos.
Mas Joabe lhe disse: Tu não serás hoje o portador das novas, porém outro dia as levarás; mas hoje não darás a nova, porque é morto o filho do rei.