II Cronicas 18:8

Então, chamou o rei de Israel a um eunuco e disse-lhe: Traze aqui depressa a Micaías, filho de Inlá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Este é Micaías, filho de Inlá. Disse Josafá: Não fale o rei assim. Então, o rei de Israel chamou um oficial e disse: Traze-me depressa a Micaías, filho de Inlá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então chamou o rei de Israel um eunuco: e disse: Traze aqui depressa a Mica, filho de Inlá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O nome dele é Micaías, filho de Inlá. Josafá disse: - O rei não deveria falar assim. Então o rei de Israel chamou um oficial e disse: - Traga-me depressa Micaías, filho de Inlá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Acabe chamou um oficial e mandou que ele fosse imediatamente buscar Micaías.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o rei de Israel chamou um dos seus oficiais e disse: "Traga Micaías, filho de Inlá, imediatamente".

Nova Versão Internacional

Então o rei de Israel chamou um de seus oficiais e disse: ´Traga Micaías, filho de Inlá. Rápido!`.

Nova Versão Transformadora

Então o Rei de Israel chamou a hum Eunucho: e disse, traze presto a Micha filho de Jimla.

1848 - Almeida Antiga

Então o rei de Israel chamou um eunuco, e disse: Traze aqui depressa Micaías, filho de Inlá.

Almeida Recebida

Então o rei de Israel chamou um oficial e ordenou-lhe: ´Manda vir depressa Micaías, filho de Inlá!

King James Atualizada

Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imla.

Basic English Bible

So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."

New International Version

Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.

American Standard Version

II Cronicas 18

Porque Acabe, rei de Israel, disse a Josafá, rei de Judá: Irás tu comigo a Ramote-Gileade? E ele lhe disse: Como tu és, serei eu; e o meu povo, como o teu povo; seremos contigo nesta guerra.
Disse mais Josafá ao rei de Israel: Consulta, hoje, peço-te, a palavra do Senhor.
Então, o rei de Israel ajuntou os profetas, quatrocentos homens, e disse-lhes: Iremos à guerra contra Ramote-Gileade ou deixá-lo-ei? E eles disseram: Sobe, porque Deus a dará nas mãos do rei.
Disse, porém, Josafá: Não há ainda aqui profeta algum do Senhor, para que o consultemos?
Então, o rei de Israel disse a Josafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar o Senhor; porém eu o aborreço, porque nunca profetiza de mim bem, senão sempre mal; este é Micaías, filho de Inlá. E disse Josafá: Não fale o rei assim.
08
Então, chamou o rei de Israel a um eunuco e disse-lhe: Traze aqui depressa a Micaías, filho de Inlá.
E o rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos com as suas vestiduras, e estavam assentados na praça à entrada da porta de Samaria, e todos os profetas profetizavam na sua presença.
E Zedequias, filho de Quenaana, fez para si uns chifres de ferro e disse: Assim diz o Senhor: Com estes, ferirás aos siros, até de todo os consumires.
E todos os profetas profetizavam o mesmo, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade e prosperarás, porque o Senhor a dará nas mãos do rei.
E o mensageiro que foi chamar a Micaías lhe falou, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma boca, são boas para com o rei; seja, pois, também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom.
Porém Micaías disse: Vive o Senhor, que o que meu Deus me disser, isso falarei.