II Cronicas 3:6

Também a casa adornou de pedras preciosas para ornamento; e o ouro era ouro de Parvaim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também adornou a sala de pedras preciosas; e o ouro era de Parvaim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também a casa adornou de pedras preciosas para ornamento: e o ouro era ouro de Parvaim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também enfeitou a sala com pedras preciosas; e o ouro era de Parvaim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Enfeitou o Templo com pedras preciosas e com ouro do país de Parvaim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ornamentou o templo com pedras preciosas. O ouro utilizado era de Parvaim.

Nova Versão Internacional

Enfeitou as paredes do templo com pedras preciosas e com ouro da terra de Parvaim.

Nova Versão Transformadora

Tambem a casa cubrio de pedras preciosas para ornamento: e era o ouro ouro do Parvaim.

1848 - Almeida Antiga

Para ornamento guarneceu a câmara de pedras preciosas; e o ouro era ouro de Parvaim.

Almeida Recebida

Decorou todo o templo com pedras preciosas. O ouro utilizado nas obras de arte era trazido da cidade de Parvaim.

King James Atualizada

And the house was made beautiful with stones of great value, and the gold was gold of Parvaim.

Basic English Bible

He adorned the temple with precious stones. And the gold he used was gold of Parvaim.

New International Version

And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

American Standard Version

II Cronicas 3

E começou Salomão a edificar a Casa do Senhor em Jerusalém, no monte Moriá, onde o Senhor se tinha mostrado a Davi, seu pai, no lugar que Davi tinha preparado na eira de Ornã, o jebuseu.
E começou a edificar no segundo mês, no dia segundo, no ano quarto do seu reinado.
E estes foram os fundamentos que Salomão pôs para edificar a Casa de Deus: o comprimento em côvados, segundo a medida primeira, de sessenta côvados, e a largura, de vinte côvados.
E o alpendre que estava na frente, de comprimento, segundo a largura da casa, era de vinte côvados, e a altura, de cento e vinte, o que, dentro, cobriu com ouro puro.
E a casa grande forrou com madeira de faia, e, então, a cobriu com ouro fino, e fez sobre ela palmas e cadeias.
06
Também a casa adornou de pedras preciosas para ornamento; e o ouro era ouro de Parvaim.
Também na casa cobriu as traves, e os umbrais, e as suas paredes, e as suas portas, com ouro; e lavrou querubins nas paredes.
Fez mais a Casa da Santidade das Santidades, cujo comprimento, segundo a largura da casa, era de vinte côvados, e a sua largura, de vinte côvados; e cobriu-a de ouro fino, do peso de seiscentos talentos.
O peso dos pregos era de cinquenta siclos de ouro; e cobriu de ouro os cenáculos.
Também fez na Casa da Santidade das Santidades dois querubins na forma de andantes e cobriu-os de ouro.
E, quanto às asas dos querubins, o seu comprimento era de vinte côvados; a asa de um deles, de cinco côvados, tocava na parede da casa; e a outra asa, de cinco côvados, tocava na asa do outro querubim.