Salmos 139:7

Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua face?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?

Nova Versão Internacional

É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.

Nova Versão Transformadora

Para onde me iria de teu Espirito? e para onde fugiria de tua face?

1848 - Almeida Antiga

Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?

Almeida Recebida

Para onde poderia eu fugir do teu Espírito? Para onde poderia correr e escapar da tua presença?

King James Atualizada

Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?

Basic English Bible

Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?

New International Version

Whither shall I go from thy Spirit? Or whither shall I flee from thy presence?

American Standard Version

Salmos 139

Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão.
Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
07
Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.