Salmos 68:9

Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.

Nova Versão Internacional

Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.

Nova Versão Transformadora

Liberalmente, ó Deos, espargiste a chuva: e confortaste a tua herança, estando cansada.

1848 - Almeida Antiga

Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.

Almeida Recebida

Derramaste, ó Deus, abundante chuva; tua herdade, que estava ressequida, tu a restauraste.

King James Atualizada

You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.

Basic English Bible

You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.

New International Version

Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

American Standard Version

Salmos 68

Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele.
Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá)
a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
09
Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas.
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como quando cai a neve em Zalmom.