Salmos 81:11

Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.

Nova Versão Internacional

´Meu povo, no entanto, não quis ouvir; Israel não me obedeceu.

Nova Versão Transformadora

Mas meu povo não ouvio minha voz: e Israel me não quiz.

1848 - Almeida Antiga

Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.

Almeida Recebida

Contudo, meu povo preferiu não me dar ouvidos; Israel não quis obedecer-me.

King James Atualizada

But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.

Basic English Bible

"But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.

New International Version

But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.

American Standard Version

Salmos 81

Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
Eu sou o Senhor, teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11
Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.