Salmos 83:12

que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."

New International Version

que aventaram: ´Apoderemo-nos das habitações de Deus!`

King James Atualizada

que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".

Nova Versão Internacional

Que disseram: Tomemos para nós em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que disserão, tomemos para nós em possessões hereditarias as formosas habitações de Deos.

1848 - Almeida Antiga

que disseram: ´Vamos nos apoderar das habitações de Deus.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.

American Standard Version

que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.

Almeida Recebida

que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.

Basic English Bible

pois disseram: ´Vamos nos apossar das pastagens de Deus!`.

Nova Versão Transformadora

Pois estes disseram: ´Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Salmos 83

de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12
que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.