Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
Nova Versão Internacional
Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
Nova Versão Transformadora
Confundão-se e assombrem-se perpetuamente, e envergonhem-se, e pereção.
1848 - Almeida Antiga
Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
Almeida Recebida
Assim, humilhados e aterrorizados para sempre, pereçam na mais absoluta desgraça.
King James Atualizada
Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
Basic English Bible
May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
New International Version
Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;
American Standard Version
Comentários