Proverbios 23:5

Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porventura fitarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente isso se fará asas e voará ao céu como a águia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. - 8 -

2017 - Nova Almeida Aualizada

nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. - 8 -

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.

Nova Versão Internacional

Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.

Nova Versão Transformadora

Porventura espraiarás teus olhos sobre a quillo que he nada? porque certamente se fará asas; e voará ao ceo, como a aguia.

1848 - Almeida Antiga

Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.

Almeida Recebida

Os bens e o prestígio desaparecem como num piscar de olhos; criam asas e voam pelos céus como a águia.

King James Atualizada

Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.

Basic English Bible

Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.

New International Version

Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven.

American Standard Version

Proverbios 23

Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que se te pôs diante;
e põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
Não cobices os seus manjares gostosos, porque são pão de mentiras.
Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.
05
Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
Não comas o pão daquele que tem os olhos malignos, nem cobices os seus manjares gostosos.
Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe; mas o seu coração não estará contigo.
Vomitarias o bocado que comeste e perderias as tuas suaves palavras.
Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos,