Proverbios 31:29

Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior. Chim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Rexe. Muitas filhas obraram virtuosamente; mas tu a todas és superior.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Muitas mulheres são virtuosas no que fazem, mas você supera todas elas.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele diz: ´Muitas mulheres são boas esposas, mas você é a melhor de todas.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera".

Nova Versão Internacional

´Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!`.

Nova Versão Transformadora

Muitas filhas se houvérão virtuosamente; porem tu a todas as sobrepujas.

1848 - Almeida Antiga

Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.

Almeida Recebida

´Muitas mulheres são notáveis, tu, porém, a todas sobrepujas!`

King James Atualizada

Unnumbered women have done well, but you are better than all of them.

Basic English Bible

"Many women do noble things, but you surpass them all."

New International Version

Many daughters have done worthily, But thou excellest them all.

American Standard Version

Proverbios 31

Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores. Ain.
A força e a glória são as suas vestes, e ri-se do dia futuro. Pê.
Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua. Tsadê.
Olha pelo governo de sua casa e não come o pão da preguiça. Cofe.
Levantam-se seus filhos, e chamam-na bem-aventurada; como também seu marido, que a louva, dizendo: Rexe.
29
Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior. Chim.
Enganosa é a graça, e vaidade, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada. Tau.
Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.