Ezequiel 22:8

As minhas coisas santas desprezaste e os meus sábados profanaste.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desprezaste as minhas coisas santas e profanaste os meus sábados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As minhas cousas santas desprezaste, e os meus sábados profanaste.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Você desprezou as minhas coisas santas e profanou os meus sábados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês não respeitam os lugares sagrados, nem guardam o sábado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você desprezou as minhas dádivas sagradas e profanou os meus sábados.

Nova Versão Internacional

Você despreza minhas coisas santas e profana meus sábados.

Nova Versão Transformadora

Minhas cousas sagradas desprezaste; e meus Sabbados profanaste.

1848 - Almeida Antiga

As minhas coisas santas desprezaste, e os meus sábados profanaste.

Almeida Recebida

Tu desprezaste as minhas dádivas sagradas e profanaste os meus shabbãths, sábados.

King James Atualizada

You have made little of my holy things, and have made my Sabbaths unclean.

Basic English Bible

You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths.

New International Version

Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.

American Standard Version

Ezequiel 22

e dize: Assim diz o Senhor Jeová: Ai da cidade que derrama o sangue no meio dela, para que venha o seu tempo! Que faz ídolos contra si mesma, para se contaminar!
Pelo teu sangue que derramaste te fizeste culpada, e pelos teus ídolos que fabricaste te contaminaste, e fizeste chegar os teus dias, e vieste ao fim dos teus anos; por isso, eu te fiz o opróbrio das nações e o escárnio de todas as terras.
As que estão perto e as que estão longe de ti escarnecerão de ti, infamada, cheia de inquietação.
Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, tiveram domínio sobre ti, para derramarem o sangue.
Ao pai e à mãe desprezaram em ti, para com o estrangeiro usaram de opressão no meio de ti e ao órfão e à viúva oprimiram em ti.
08
As minhas coisas santas desprezaste e os meus sábados profanaste.
Homens caluniadores se acharam em ti, para derramarem o sangue; e em ti sobre os montes comeram e perversidade cometeram no meio de ti.
A vergonha do pai descobriram em ti e a que estava impura, na sua separação, humilharam no meio de ti.
Um cometeu abominação com a mulher do seu próximo, outro contaminou abominavelmente a sua nora, e outro humilhou no meio de ti a sua irmã, filha de seu pai.
Presentes se receberam no meio de ti para se derramar sangue; usura e lucros tomaste e usaste de avareza com o teu próximo, oprimindo-o; mas de mim te esqueceste, diz o Senhor Jeová.
E eis que bati as mãos contra a tua avareza de que usaste e por causa de teu sangue, que houve no meio de ti.