Ezequiel 33:16

De todos os seus pecados com que pecou não se fará memória contra ele; juízo e justiça fez, certamente viverá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De todos os seus pecados que cometeu não se fará memória contra ele; juízo e justiça fez; certamente, viverá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De todos os seus pecados com que pecou não se fará memória contra ele: juízo e justiça fez, certamente viverá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De todos os pecados que cometeu, nenhum deles será lembrado contra ele. Fez o que é justo e reto; certamente viverá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu perdoarei os pecados que cometeu. Ele viverá porque fez o que é bom e correto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nenhum dos pecados que cometeu será lembrado contra ele. Ele fez o que é justo e certo; certamente viverá.

Nova Versão Internacional

Nenhum de seus pecados do passado será lembrado, pois fizeram o que é justo e certo, e certamente viverão.

Nova Versão Transformadora

De todos seus peccados com que peccou, não haverá memoria contra elle: juizo e justiça fez, certamente viverá.

1848 - Almeida Antiga

Nenhum de todos os seus pecados que cometeu será lembrado contra ele; praticou a retidão e a justiça, certamente viverá.

Almeida Recebida

Sendo assim, nenhum dos erros, transgressões e pecados que cometeu serão lembrados ou pesarão contra ele; porquanto fez o que é justo e reto, certamente viverá!

King James Atualizada

Not one of the sins which he has done will be kept in mind against him: he has done what is ordered and right, life will certainly be his.

Basic English Bible

None of the sins that person has committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.

New International Version

None of his sins that he hath committed shall be remembered against him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.

American Standard Version

Ezequiel 33

Dize-lhes: Vivo eu, diz o Senhor Jeová, que não tenho prazer na morte do ímpio, mas em que o ímpio se converta do seu caminho e viva; convertei-vos, convertei-vos dos vossos maus caminhos; pois por que razão morrereis, ó casa de Israel?
Tu, pois, filho do homem, dize aos filhos do teu povo: A justiça do justo não o fará escapar no dia da sua prevaricação; e, quanto à impiedade do ímpio, não cairá por ela, no dia em que se converter da sua impiedade; nem o justo, pela justiça, poderá viver no dia em que pecar.
Quando eu disser ao justo que certamente viverá, e ele, confiando na sua justiça, praticar iniquidade, não virão em memória todas as suas justiças, mas na sua iniquidade, que pratica, ele morrerá.
Quando eu também disser ao ímpio: Certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado e fizer juízo e justiça,
restituindo esse ímpio o penhor, pagando o furtado, andando nos estatutos da vida e não praticando iniquidade, certamente viverá, não morrerá.
16
De todos os seus pecados com que pecou não se fará memória contra ele; juízo e justiça fez, certamente viverá.
Todavia, os filhos do teu povo dizem: Não é reto o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é reto.
Desviando-se o justo da sua justiça e praticando iniquidade, morrerá nela.
E, convertendo-se o ímpio da sua impiedade e fazendo juízo e justiça, ele viverá por isto mesmo.
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
E sucedeu que, no ano duodécimo, no décimo mês, aos cinco do mês do nosso cativeiro, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalém, dizendo: Ferida está a cidade.