Numeros 33:10

E partiram de Elim e acamparam-se junto ao mar Vermelho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deixaram Elim e armaram acampamento próximo ao mar Vermelho.

King James Atualizada

E partiram de Elim, e acamparam-se junto ao Mar Vermelho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They left Elim and camped by the Red Sea. Or [the Sea of Reeds]; also in verse 11

New International Version

Partiram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.

Nova Versão Internacional

Partiram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Elim, e alojárão-se junto ao mar vermelho.

1848 - Almeida Antiga

E partiram de Elim e acamparam-se junto ao mar Vermelho;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.

American Standard Version

And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.

Basic English Bible

Partiram de Elim, e acamparam-se junto ao Mar Vermelho.

Almeida Recebida

Saíram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.

Nova Versão Transformadora

Saíram de Elim e acamparam perto do golfo de Suez.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

Partidos, pois, os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote.
E partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.
E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol.
E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
E partiram de Mara e vieram a Elim; e em Elim havia doze fontes de águas e setenta palmeiras, e acamparam-se ali.
10
E partiram de Elim e acamparam-se junto ao mar Vermelho.
E partiram do mar Vermelho e acamparam-se no deserto de Sim.
E partiram do deserto de Sim e acamparam-se em Dofca.
E partiram de Dofca e acamparam-se em Alus.
E partiram de Alus e acamparam-se em Refidim; porém não havia ali água, para que o povo bebesse.
Partiram, pois, de Refidim e acamparam-se no deserto do Sinai.