E partiram de Cades e acamparam-se no monte Hor, no fim da terra de Edom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deixaram Cades e acamparam no monte Hor, nos limites da terra de Edom.
King James Atualizada
E partiram de Cades, e acamparam-se no monte de Hor, no fim da terra de Edom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
New International Version
Partiram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira de Edom.
Nova Versão Internacional
Partiram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E partirão de Cades, e alojárão-se no monte de Hor, no fim da terra de Edom.
1848 - Almeida Antiga
partiram de Cades e acamparam-se no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
American Standard Version
And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
Basic English Bible
Partiram de Cades, e acamparam-se no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
Almeida Recebida
Saíram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira de Edom.
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários