Atos 18:16

E expulsou-os do tribunal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os expulsou do tribunal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E expulsou-os do tribunal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os expulsou do tribunal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em seguida os expulsou do tribunal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E mandou expulsá-los do tribunal.

Nova Versão Internacional

E os expulsou do tribunal.

Nova Versão Transformadora

E lançou-os do Tribunal.

1848 - Almeida Antiga

E expulsou-os do tribunal.

Almeida Recebida

E ordenou que fossem expulsos do tribunal.

King James Atualizada

And he sent them away from the judge's seat.

Basic English Bible

So he drove them off.

New International Version

And he drove them from the judgment-seat.

American Standard Version

Atos 18

E ficou ali um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
Mas, sendo Gálio procônsul da Acaia, levantaram-se os judeus concordemente contra Paulo e o levaram ao tribunal,
dizendo: Este persuade os homens a servir a Deus contra a lei.
E, querendo Paulo abrir a boca, disse Gálio aos judeus: Se houvesse, ó judeus, algum agravo ou crime enorme, com razão vos sofreria;
mas, se a questão é de palavras, e de nomes, e da lei que entre vós há, vede-o vós mesmos; porque eu não quero ser juiz dessas coisas!
16
E expulsou-os do tribunal.
Então, todos agarraram Sóstenes, principal da sinagoga, e o feriram diante do tribunal; porém, a Gálio nada destas coisas o incomodava.
E Paulo, ficando ainda ali muitos dias, despediu-se dos irmãos e dali navegou para a Síria e, com ele, Priscila e Áquila, tendo rapado a cabeça em Cencreia, porque tinha voto.
E chegou a Éfeso e deixou-os ali; mas ele, entrando na sinagoga, disputava com os judeus.
E, rogando-lhe eles que ficasse por mais algum tempo, não conveio nisso.
Antes, se despediu deles, dizendo: Querendo Deus, outra vez voltarei a vós. E partiu de Éfeso.