II Corintios 8:8

Não digo isso como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade do vosso amor;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não vos falo na forma de mandamento, mas para provar, pela diligência de outros, a sinceridade do vosso amor;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não digo isto como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade da vossa caridade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não digo isto na forma de mandamento, mas para provar se o amor de vocês é sincero, comparando-o com a dedicação de outros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não estou querendo mandar em vocês. O que eu estou querendo é que conheçam o entusiasmo com que as igrejas da Macedônia deram ofertas, para que assim vocês vejam se o amor de vocês é verdadeiro ou não.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não lhes estou dando uma ordem, mas quero verificar a sinceridade do amor de vocês, comparando-o com a dedicação dos outros.

Nova Versão Internacional

Não estou ordenando que o façam, mas sim testando a sinceridade de seu amor ao compará-lo com a dedicação de outros.

Nova Versão Transformadora

Não digo isto como mandando, senão por tambem provar a sinceridade de vossa caridade pela diligencia dos outros.

1848 - Almeida Antiga

Não digo isto como quem manda, mas para provar, mediante o zelo de outros, a sinceridade de vosso amor;

Almeida Recebida

Não vos digo isso como quem dá ordens, mas para provar a sinceridade do vosso amor, mediante a comparação com a dedicação de outros.

King James Atualizada

I am not giving you an order, but using the ready mind of others as a test of the quality of your love.

Basic English Bible

I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.

New International Version

I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

American Standard Version

II Corintios 8

Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,
pedindo-nos com muitos rogos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus;
de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabe essa graça entre vós.
Portanto, assim como em tudo sois abundantes na fé, e na palavra, e na ciência, e em toda diligência, e em vosso amor para conosco, assim também abundeis nessa graça.
08
Não digo isso como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade do vosso amor;
porque já sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre, para que, pela sua pobreza, enriquecêsseis.
E nisso dou o meu parecer; pois isso vos convém a vós, que desde o ano passado começastes; e não foi só praticar, mas também querer.
Agora, porém, completai também o já começado, para que, assim como houve a prontidão de vontade, haja também o cumprimento, segundo o que tendes.
Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem.
Mas não digo isso para que os outros tenham alívio, e vós, opressão;