Deuteronomio 23:16

Contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe estiver bem; não o oprimirás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher, em alguma de tuas cidades onde lhe agradar; não o oprimirás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Contigo ficará no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe estiver bem: não o oprimirás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Poderá ficar morando com vocês, no lugar que escolher, em alguma das cidades de vocês que for do seu agrado; não o oprimam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele deverá ficar morando em qualquer cidade israelita que quiser e não poderá ser maltratado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deixem-no viver no meio de vocês pelo tempo que ele desejar e em qualquer cidade que ele escolher. Não o oprimam.

Nova Versão Internacional

Permitam que eles vivam em seu meio em qualquer cidade que escolherem, e não os oprimam.

Nova Versão Transformadora

Comtigo ficará em meio de ti, no lugar que escolher em alguma de tuas portas, aonde lhe estiver bem: não o oprimiras.

1848 - Almeida Antiga

contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas cidades, onde lhe agradar; não o oprimirás.

Almeida Recebida

permite-lhe viver entre tua comunidade pelo tempo que lhe aprouver e em qualquer cidade que ele escolher para morar. Não o oprimas!

King James Atualizada

Let him go on living among you in whatever place is most pleasing to him: do not be hard on him.

Basic English Bible

Let them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress them.

New International Version

he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.

American Standard Version

Deuteronomio 23

Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.
Também terás um lugar fora do arraial; e ali sairás fora.
E entre as tuas armas terás uma pá; e será que, quando estiveres assentado fora, então, com ela cavarás e, virando-te, cobrirás aquilo que saiu de ti.
Porquanto o Senhor, teu Deus, anda no meio do teu arraial, para te livrar e entregar os teus inimigos diante de ti; pelo que o teu arraial será santo, para que ele não veja coisa feia em ti e se torne atrás de ti.
Não entregarás a seu senhor o servo que se acolher a ti de seu senhor.
16
Contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe estiver bem; não o oprimirás.
Não haverá rameira dentre as filhas de Israel; nem haverá sodomita dentre os filhos de Israel.
Não trarás salário de rameira nem preço de cão à casa do Senhor, teu Deus, por qualquer voto; porque ambos estes são igualmente abominação ao Senhor, teu Deus.
A teu irmão não emprestarás à usura; nem à usura de dinheiro, nem à usura de comida, nem à usura de qualquer coisa que se empreste à usura.
Ao estranho emprestarás à usura; porém a teu irmão não emprestarás à usura, para que o Senhor, teu Deus, te abençoe em tudo que puseres a tua mão, na terra, a qual passas a possuir.
Quando votares algum voto ao Senhor, teu Deus, não tardarás em pagá-lo; porque o Senhor, teu Deus, certamente o requererá de ti, e em ti haverá pecado.