Deuteronomio 31:22

Assim, Moisés escreveu este cântico naquele dia e o ensinou aos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, Moisés, naquele mesmo dia, escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele mesmo dia Moisés escreveu a canção e a ensinou ao povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, naquele dia, Moisés escreveu esta canção e ensinou-a aos israelitas.

Nova Versão Internacional

Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu as palavras da canção e a ensinou aos israelitas.

Nova Versão Transformadora

Assim Moyses escreveo esta canção naquelle dia, e a ensinou aos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.

Almeida Recebida

E naquele mesmo dia Moisés escreveu esta canção e a ensinou a todo povo de Israel.

King James Atualizada

So that same day Moses made this song, teaching it to the children of Israel.

Basic English Bible

So Moses wrote down this song that day and taught it to the Israelites.

New International Version

So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

American Standard Version

Deuteronomio 31

Assim, se acenderá a minha ira, naquele dia, contra ele, e desampará-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angústias o alcançarão, que dirá, naquele dia: Não me alcançaram estes males por não estar o meu Deus no meio de mim?
Esconderei, pois, totalmente o meu rosto, naquele dia, por todo o mal que tiver feito, por se haver tornado a outros deuses.
Agora, pois, escrevei-vos este cântico e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me seja por testemunha contra os filhos de Israel.
Porque os meterei na terra que jurei a seus pais, a qual mana leite e mel; e comerão, e se fartarão, e se engordarão; então, se tornarão a outros deuses, e os servirão, e me irritarão, e anularão o meu concerto.
E será que, quando os alcançarem muitos males e angústias, então, este cântico responderá contra eles por testemunha, pois não será esquecido da boca de sua semente; porquanto conheço a sua imaginação, o que eles fazem hoje, antes que os meta na terra que tenho jurado.
22
Assim, Moisés escreveu este cântico naquele dia e o ensinou aos filhos de Israel.
E ordenou a Josué, filho de Num, e disse: Esforça-te e anima-te, porque tu meterás os filhos de Israel na terra que lhes jurei; e eu serei contigo.
E aconteceu que, acabando Moisés de escrever as palavras desta Lei num livro, até de todo as acabar,
deu ordem Moisés aos levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, dizendo:
Tomai este livro da Lei e ponde-o ao lado da arca do concerto do Senhor, vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.
Porque conheço a tua rebelião e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o Senhor; e quanto mais depois da minha morte.