Deuteronomio 31:25

deu ordem Moisés aos levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

deu ordem aos levitas que levavam a arca da Aliança do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

that Moses commanded the Levites, that bare the ark of the covenant of Jehovah, saying,

American Standard Version

Moses said to the Levites who were responsible for taking up the ark of the Lord's agreement,

Basic English Bible

deu ordem aos levitas que levavam a arca do pacto do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

deu a seguinte ordem aos levitas que transportavam a arca da aliança do Senhor:

Nova Versão Transformadora

e depois o entregou aos levitas encarregados de levar a arca da aliança de Deus, o Senhor. Moisés lhes disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

transmitiu esta ordem aos levitas que transportavam a Arca da Aliança de Yahweh:

King James Atualizada

Deu ordem Moisés aos levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

he gave this command to the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord:

New International Version

deu esta ordem aos levitas que transportavam a arca da aliança do Senhor:

Nova Versão Internacional

deu ordem aos levitas que levavam a arca da aliança do Senhor, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mandou Moyses aos Levitas, que levavão a Arca do concerto de Jehovah, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 31

Porque os meterei na terra que jurei a seus pais, a qual mana leite e mel; e comerão, e se fartarão, e se engordarão; então, se tornarão a outros deuses, e os servirão, e me irritarão, e anularão o meu concerto.
E será que, quando os alcançarem muitos males e angústias, então, este cântico responderá contra eles por testemunha, pois não será esquecido da boca de sua semente; porquanto conheço a sua imaginação, o que eles fazem hoje, antes que os meta na terra que tenho jurado.
Assim, Moisés escreveu este cântico naquele dia e o ensinou aos filhos de Israel.
E ordenou a Josué, filho de Num, e disse: Esforça-te e anima-te, porque tu meterás os filhos de Israel na terra que lhes jurei; e eu serei contigo.
E aconteceu que, acabando Moisés de escrever as palavras desta Lei num livro, até de todo as acabar,
25
deu ordem Moisés aos levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, dizendo:
Tomai este livro da Lei e ponde-o ao lado da arca do concerto do Senhor, vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.
Porque conheço a tua rebelião e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o Senhor; e quanto mais depois da minha morte.
Ajuntai perante mim todos os anciãos das vossas tribos e vossos oficiais, e aos vossos ouvidos falarei estas palavras e contra eles por testemunhas tomarei os céus e a terra.
Porque eu sei que, depois da minha morte, certamente vos corrompereis e vos desviareis do caminho que vos ordenei; então, este mal vos alcançará nos últimos dias, quando fizerdes mal aos olhos do Senhor, para o provocar à ira com a obra das vossas mãos.
Então, Moisés falou as palavras deste cântico aos ouvidos de toda a congregação de Israel, até se acabarem: