Deuteronomio 32:23

Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Amontoarei males sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Amontoarei males sobre eles; esgotarei as minhas flechas contra eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Farei cair sobre eles desgraças sem fim e os ferirei com muitos sofrimentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Amontoarei desgraças sobre eles e contra eles gastarei as minhas flechas.

Nova Versão Internacional

Amontoarei calamidades sobre eles e os derrubarei com minhas flechas.

Nova Versão Transformadora

Males amontoarei sobre elles; minhas setas consumirei nelles.

1848 - Almeida Antiga

Males amontoarei sobre eles, esgotarei contra eles as minhas setas.

Almeida Recebida

Amontoarei desgraças sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

King James Atualizada

I will send a rain of troubles on them, my arrows will be showered on them.

Basic English Bible

"I will heap calamities on them and spend my arrows against them.

New International Version

I will heap evils upon them; I will spend mine arrows upon them:

American Standard Version

Deuteronomio 32

Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Deus que te formou.
O que vendo o Senhor, os desprezou, provocado à ira contra seus filhos e suas filhas;
e disse: Esconderei o meu rosto deles e verei qual será o seu fim; porque são geração de perversidade, filhos em quem não há lealdade.
A zelos me provocaram com aquilo que não é Deus; com as suas vaidades me provocaram à ira; portanto, eu os provocarei a zelos com os que não são povo; com nação louca os despertarei à ira.
Porque um fogo se acendeu na minha ira, e arderá até ao mais profundo do inferno, e consumirá a terra com a sua novidade, e abrasará os fundamentos dos montes.
23
Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.
Exaustos serão de fome, comidos de carbúnculo e de peste amarga; e entre eles enviarei dentes de feras, com ardente peçonha de serpentes do pó.
Por fora, devastará a espada, e, por dentro, o pavor: ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de mama, como ao homem de cãs.
Eu disse que por todos os cantos os espalharia; faria cessar a sua memória dentre os homens,
se eu não receara a ira do inimigo, para que os seus adversários o não estranhem e para que não digam: A nossa mão está alta; o Senhor não fez tudo isso.
Porque são gente falta de conselhos, e neles não há entendimento.