Deuteronomio 6:4

Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Shemá! Ouve, ó Israel: Yahweh, o nosso SENHOR, é o único Deus!

King James Atualizada

Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. Or [The Lord our God is one Lord]; or [The Lord is our God, the Lord is one]; or [The Lord is our God, the Lord alone]

New International Version

Ouça, ó Israel: O Senhor, o nosso Deus, é o único Senhor.

Nova Versão Internacional

- Escute, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ouve, Israel, Jehovah nosso Deos he o unico Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah:

American Standard Version

Give ear, O Israel: the Lord our God is one Lord:

Basic English Bible

Ouve, ó Israel; o Senhor nosso Deus é o único Senhor.

Almeida Recebida

´Ouça, ó Israel! O Senhor, nosso Deus, o Senhor é único!

Nova Versão Transformadora

- Escute, povo de Israel! O Senhor, e somente o Senhor, é o nosso Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 6

Estes, pois, são os mandamentos, os estatutos e os juízos que mandou o Senhor, vosso Deus, para se vos ensinar, para que os fizésseis na terra a que passais a possuir;
para que temas ao Senhor, teu Deus, e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu filho, e o filho de teu filho, todos os dias da tua vida; e que teus dias sejam prolongados.
Ouve, pois, ó Israel, e atenta que os guardes, para que bem te suceda, e muito te multipliques, como te disse o Senhor, Deus de teus pais, na terra que mana leite e mel.
04
Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.
Amarás, pois, o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu poder.
E estas palavras que hoje te ordeno estarão no teu coração;
e as intimarás a teus filhos e delas falarás assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te.
Também as atarás por sinal na tua mão, e te serão por testeiras entre os teus olhos.
E as escreverás nos umbrais de tua casa e nas tuas portas.