Josue 1:10

Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Josué orientou aos oficiais do povo:

King James Atualizada

Então deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So Joshua ordered the officers of the people:

New International Version

Assim Josué ordenou aos oficiais do povo:

Nova Versão Internacional

Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então mandou Josua aos Maioraes do povo, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

American Standard Version

Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,

Basic English Bible

Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo:

Almeida Recebida

Então Josué ordenou aos oficiais do povo:

Nova Versão Transformadora

Então Josué ordenou aos líderes israelitas:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 1

Ninguém se susterá diante de ti, todos os dias da tua vida; como fui com Moisés, assim serei contigo; não te deixarei nem te desampararei.
Esforça-te e tem bom ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
Tão somente esforça-te e tem mui bom ânimo para teres o cuidado de fazer conforme toda a lei que meu servo Moisés te ordenou; dela não te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares.
Não se aparte da tua boca o livro desta Lei; antes, medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme tudo quanto nele está escrito; porque, então, farás prosperar o teu caminho e, então, prudentemente te conduzirás.
Não to mandei eu? Esforça-te e tem bom ânimo; não pasmes, nem te espantes, porque o Senhor, teu Deus, é contigo, por onde quer que andares.
10
Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:
Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque, dentro de três dias, passareis este Jordão, para que tomeis posse da terra que vos dá o Senhor, vosso Deus, para que a possuais.
E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:
Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor, vosso Deus, vos dá descanso e vos dá esta terra.
Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós passareis armados na frente de vossos irmãos, todos os valentes e valorosos, e ajudá-los-eis,
até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos, como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor, vosso Deus, lhes dá; então, tornareis à terra da vossa herança e possuireis a que vos deu Moisés, o servo do Senhor, desta banda do Jordão, para o nascente do sol.