Josue 1:10

Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Josué ordenou aos líderes israelitas:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim Josué ordenou aos oficiais do povo:

Nova Versão Internacional

Então Josué ordenou aos oficiais do povo:

Nova Versão Transformadora

Então mandou Josua aos Maioraes do povo, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo:

Almeida Recebida

Então Josué orientou aos oficiais do povo:

King James Atualizada

Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,

Basic English Bible

So Joshua ordered the officers of the people:

New International Version

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

American Standard Version

Josue 1

Ninguém poderá resistir a você todos os dias da sua vida. Assim como estive com Moisés, estarei com você. Não o deixarei, nem o abandonarei.
Seja forte e corajoso, porque você fará este povo herdar a terra que, sob juramento, prometi dar aos pais deles.
Tão somente seja forte e muito corajoso para que você tenha o cuidado de fazer segundo toda a Lei que o meu servo Moisés lhe ordenou. Não se desvie dela, nem para a direita nem para a esquerda, para que seja bem-sucedido por onde quer que você andar.
Não cesse de falar deste Livro da Lei; pelo contrário, medite nele dia e noite, para que você tenha o cuidado de fazer segundo tudo o que nele está escrito; então você prosperará e será bem-sucedido.
Não foi isso que eu ordenei? Seja forte e corajoso! Não tenha medo, nem fique assustado, porque o Senhor, seu Deus, estará com você por onde quer que você andar.
10
Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo:
- Passem pelo meio do arraial e ordenem ao povo, dizendo: ´Preparem a comida, porque, daqui a três dias, vocês vão atravessar este Jordão, para que entrem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá para que tomem posse dela.`
Josué falou aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés, dizendo:
- Lembrem-se do que Moisés, servo do Senhor, ordenou a vocês, dizendo: ´O Senhor, seu Deus, está dando descanso a vocês e lhes dará esta terra.
Que as mulheres de vocês, as crianças e o gado fiquem na terra que Moisés lhes deu deste lado do Jordão. Mas vocês, todos os valentes, passarão armados na frente de seus irmãos e os ajudarão,
até que o Senhor conceda descanso aos irmãos de vocês, como deu descanso a vocês, e eles também tomem posse da terra que o Senhor, o Deus de vocês, lhes dá. Depois, vocês poderão voltar e tomar posse da terra que Moisés, servo do Senhor, lhes deu por herança deste lado do Jordão, para o nascente do sol.`