Josue 1:12

E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Josué falou aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Josué disse às tribos de Rúben, de Gade e de Manassés do Leste:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés Josué disse:

Nova Versão Internacional

Em seguida, Josué convocou as tribos de Rúben e Gade e a meia tribo de Manassés e disse:

Nova Versão Transformadora

E fallou Josua aos Rubenitas, e aos Gaditas, e á meia tribu de Manasse, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

E disse Josué aos rubenitas, aos gaditas, e à meia tribo de Manassés:

Almeida Recebida

Entretanto, as tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés, declarou Josué:

King James Atualizada

And to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

Basic English Bible

But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

New International Version

And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,

American Standard Version

Josue 1

Tão somente esforça-te e tem mui bom ânimo para teres o cuidado de fazer conforme toda a lei que meu servo Moisés te ordenou; dela não te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares.
Não se aparte da tua boca o livro desta Lei; antes, medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme tudo quanto nele está escrito; porque, então, farás prosperar o teu caminho e, então, prudentemente te conduzirás.
Não to mandei eu? Esforça-te e tem bom ânimo; não pasmes, nem te espantes, porque o Senhor, teu Deus, é contigo, por onde quer que andares.
Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:
Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque, dentro de três dias, passareis este Jordão, para que tomeis posse da terra que vos dá o Senhor, vosso Deus, para que a possuais.
12
E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:
Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor, vosso Deus, vos dá descanso e vos dá esta terra.
Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós passareis armados na frente de vossos irmãos, todos os valentes e valorosos, e ajudá-los-eis,
até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos, como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor, vosso Deus, lhes dá; então, tornareis à terra da vossa herança e possuireis a que vos deu Moisés, o servo do Senhor, desta banda do Jordão, para o nascente do sol.
Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.
Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão somente que o Senhor, teu Deus, seja contigo, como foi com Moisés.