Josue 2:20

Também, se tu denunciares esse nosso negócio, seremos desobrigados do teu juramento, que nos fizeste jurar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também, se tu denunciares esta nossa missão, seremos desobrigados do juramento que nos fizeste jurar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém, se tu denunciares este nosso negócio, seremos desobrigados do teu juramento, que nos fizeste jurar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se você denunciar esta nossa missão, estaremos desobrigados do juramento que você nos fez jurar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, se você contar o que estamos fazendo, não seremos obrigados a cumprir o nosso juramento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E se você contar o que estamos fazendo, estaremos livres do juramento que você nos levou a fazer".

Nova Versão Internacional

E, se você falar a outros sobre nossa missão, estaremos livres do juramento que fizemos`.

Nova Versão Transformadora

Porem se tu denunciares este nosso negocio: seremos desobrigados de teu juramento, que nos fizeste jurar.

1848 - Almeida Antiga

Se, porém, tu denunciares este nosso negócio, seremos desobrigados do juramento que nos fizeste jurar.

Almeida Recebida

Contudo, se denunciares esta nossa missão, estaremos livres do juramento que nos fizeste declarar solenemente!`

King James Atualizada

But if you say anything about our business here, then we will be free from the oath you have made us take.

Basic English Bible

But if you tell what we are doing, we will be released from the oath you made us swear."

New International Version

But if thou utter this our business, then we shall be guiltless of thine oath which thou hast made us to swear.

American Standard Version

Josue 2

Ela, então, os fez descer por uma corda pela janela, porquanto a sua casa estava sobre o muro da cidade, e ela morava sobre o muro.
E disse-lhes: Ide-vos ao monte, para que, porventura, vos não encontrem os perseguidores; e escondei-vos lá três dias, até que voltem os perseguidores, e, depois, ide pelo vosso caminho.
E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar,
se, vindo nós à terra, não atares este cordão de fio de escarlata à janela por onde nos fizeste descer; e se não recolheres em casa contigo a teu pai, e a tua mãe, e a teus irmãos, e a toda a família de teu pai.
Será, pois, que qualquer que sair fora da porta da tua casa, o seu sangue será sobre a sua cabeça, e nós seremos sem culpa; mas qualquer que estiver contigo em casa, o seu sangue seja sobre a nossa cabeça, se nele se puser mão.
20
Também, se tu denunciares esse nosso negócio, seremos desobrigados do teu juramento, que nos fizeste jurar.
E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Então, os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.
Foram-se, pois, e chegaram ao monte, e ficaram ali três dias, até que voltaram os perseguidores; porque os perseguidores os buscaram por todo o caminho, porém não os acharam.
Assim, aqueles dois homens voltaram, e desceram do monte, e passaram, e vieram a Josué, filho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera;
e disseram a Josué: Certamente o Senhor tem dado toda esta terra nas nossas mãos, pois até todos os moradores estão desmaiados diante de nós.