Mateus 26:32

Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galileia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vocês para a Galileia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, depois que eu ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galileia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galiléia".

Nova Versão Internacional

Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês à Galileia`.

Nova Versão Transformadora

Mas depois de eu haver resuscitado, irei diante de vósoutros a Galilea.

1848 - Almeida Antiga

Todavia, após a minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galileia.

Almeida Recebida

Todavia, depois de ressuscitar, seguirei adiante de vós rumo à Galiléia`.

King James Atualizada

But after I am come back from the dead, I will go before you into Galilee.

Basic English Bible

But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."

New International Version

But after I am raised up, I will go before you into Galilee.

American Standard Version

Mateus 26

E, tomando o cálice e dando graças, deu-lho, dizendo: Bebei dele todos.
Porque isto é o meu sangue, o sangue do Novo Testamento, que é derramado por muitos, para remissão dos pecados.
E digo-vos que, desde agora, não beberei deste fruto da vide até àquele Dia em que o beba de novo convosco no Reino de meu Pai.
E, tendo cantado um hino, saíram para o monte das Oliveiras.
Então, Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim, porque está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
32
Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia.
Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
Disse-lhe Pedro: Ainda que me seja necessário morrer contigo, não te negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
Então, chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito.