Mateus 26:37

E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e, levando consigo a Pedro e aos dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a sentir-se tomado de tristeza e de angústia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jesus foi, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu. Aí ele começou a sentir uma grande tristeza e aflição

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.

Nova Versão Internacional

Levou consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu e começou a ficar triste e angustiado.

Nova Versão Transformadora

E tomando comsigo a Pedro, e aos dous filhos de Zebedeo, começou-se a entristecer, e a angustiar em grande maneira.

1848 - Almeida Antiga

E levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a se entristecer e a se angustiar muito.

Almeida Recebida

Levou consigo a Pedro e aos dois filhos de Zebedeu, e começando a entristecer-se ficou profundamente angustiado.

King James Atualizada

And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became sad and very troubled.

Basic English Bible

He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled.

New International Version

And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.

American Standard Version

Mateus 26

Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia.
Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
Disse-lhe Pedro: Ainda que me seja necessário morrer contigo, não te negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
Então, chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
37
E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito.
Então, lhes disse: A minha alma está cheia de tristeza até à morte; ficai aqui e vigiai comigo.
E, indo um pouco adiante, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu Pai, se é possível, passa de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.
E, voltando para os seus discípulos, achou-os adormecidos; e disse a Pedro: Então, nem uma hora pudeste vigiar comigo?
Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; na verdade, o espírito está pronto, mas a carne é fraca.
E, indo segunda vez, orou, dizendo: Meu Pai, se este cálice não pode passar de mim sem eu o beber, faça-se a tua vontade.