Marcos 6:49

mas, quando eles o viram andar sobre o mar, pensaram que era um fantasma e deram grandes gritos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles, porém, vendo-o andar sobre o mar, pensaram tratar-se de um fantasma e gritaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, quando eles o viram andar sobre o mar, cuidaram que era um fantasma, e deram grandes gritos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles, porém, vendo-o andar sobre o mar, pensaram tratar-se de um fantasma e gritaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando viram Jesus andando em cima da água, os discípulos pensaram que ele era um fantasma e começaram a gritar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o viram andando sobre o mar, pensaram que fosse um fantasma. Então gritaram,

Nova Versão Internacional

mas, quando o avistaram caminhando sobre as águas, gritaram de pavor, pensando que fosse um fantasma.

Nova Versão Transformadora

E vendo-o elles andar sobre o mar, cuidarão que era fantasma, e derão grandes gritos.

1848 - Almeida Antiga

Eles, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, pensaram que era um fantasma e gritaram;

Almeida Recebida

Assim que o viram caminhando sobre as águas, logo pensaram se tratar de um fantasma. E por isso gritaram.

King James Atualizada

But they, when they saw him walking on the sea, took him for a spirit, and gave a loud cry:

Basic English Bible

but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out,

New International Version

but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;

American Standard Version

Marcos 6

E os que comeram os pães eram quase cinco mil homens.
E logo obrigou os seus discípulos a subir para o barco, e passar adiante, para o outro lado, a Betsaida, enquanto ele despedia a multidão.
E, tendo-os despedido, foi ao monte para orar.
E, sobrevindo a tarde, estava o barco no meio do mar, e ele, sozinho em terra.
E, vendo que se fatigavam a remar, porque o vento lhes era contrário, perto da quarta vigília da noite, aproximou-se deles, andando sobre o mar, e queria passar adiante deles,
49
mas, quando eles o viram andar sobre o mar, pensaram que era um fantasma e deram grandes gritos.
Porque todos o viram e perturbaram-se; mas logo falou com eles e disse-lhes: Tende bom ânimo, sou eu; não temais.
E subiu para o barco para estar com eles, e o vento se aquietou; e, entre si, ficaram muito assombrados e maravilhados,
pois não tinham compreendido o milagre dos pães; antes, o seu coração estava endurecido.
E, quando já estavam no outro lado, dirigiram-se à terra de Genesaré e ali atracaram.
E, saindo eles do barco, logo o reconheceram;