Lucas 11:50

para que desta geração seja requerido o sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que desta geração se peçam contas do sangue dos profetas, derramado desde a fundação do mundo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que desta geração seja requerido o sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que desta geração se peçam contas do sangue dos profetas, derramado desde a fundação do mundo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por causa disso esta gente de hoje será castigada pela morte de todos os profetas assassinados desde a criação do mundo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pelo que, esta geração será considerada responsável pelo sangue de todos os profetas, derramado desde o princípio do mundo:

Nova Versão Internacional

´Portanto, esta geração será responsabilizada pelo assassinato de todos os profetas de Deus desde a criação do mundo,

Nova Versão Transformadora

Para que desta geração seja requerido o sangue de todos os prophetas, que desde a fundação do mundo foi derramado;

1848 - Almeida Antiga

para que a esta geração se peçam contas do sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

Almeida Recebida

Pelo que, esta geração será considerada responsável pelo sangue de todos os profetas, derramado desde o início do mundo:

King James Atualizada

So that punishment may come on this generation for the blood of all the prophets which was given from the earliest days;

Basic English Bible

Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

New International Version

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

American Standard Version

Lucas 11

E, respondendo um dos doutores da lei, disse-lhe: Mestre, quando dizes isso também nos afrontas a nós.
E ele lhe disse: Ai de vós também, doutores da lei, que carregais os homens com cargas difíceis de transportar, e vós mesmos nem ainda com um dos vossos dedos tocais essas cargas!
Ai de vós que edificais os sepulcros dos profetas, e vossos pais os mataram!
Bem testificais, pois, que consentis nas obras de vossos pais; porque eles os mataram, e vós edificais os seus sepulcros.
Por isso, diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns e perseguirão outros;
50
para que desta geração seja requerido o sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;
desde o sangue de Abel até ao sangue de Zacarias, que foi morto entre o altar e o templo; assim, vos digo, será requerido desta geração.
Ai de vós, doutores da lei, que tirastes a chave da ciência! Vós mesmos não entrastes e impedistes os que entravam.
E, dizendo-lhes ele isso, começaram os escribas e os fariseus a apertá-lo fortemente e a fazê-lo falar acerca de muitas coisas,
armando-lhe ciladas, a fim de apanharem da sua boca alguma coisa para o acusarem.