Lucas 22:21

Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todavia, a mão do traidor está comigo à mesa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Mas eis que a mão do traidor está comigo à mesa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas vejam: o traidor está aqui sentado comigo à mesa!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Mas eis que a mão daquele que vai me trair está com a minha sobre a mesa.

Nova Versão Internacional

´Mas aqui, partilhando da mesa conosco, está o homem que vai me trair.

Nova Versão Transformadora

Porém vedes aqui a mão do que me trahe, está á mesa comigo.

1848 - Almeida Antiga

Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.

Almeida Recebida

Eis, contudo, que a mão daquele que vai me trair está com a minha sobre a mesa.

King James Atualizada

But the hand of him who is false to me is with me at the table.

Basic English Bible

But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.

New International Version

But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

American Standard Version

Lucas 22

porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no Reino de Deus.
E, tomando o cálice e havendo dado graças, disse: Tomai-o e reparti-o entre vós,
porque vos digo que já não beberei do fruto da vide, até que venha o Reino de Deus.
E, tomando o pão e havendo dado graças, partiu-o e deu-lho, dizendo: Isto é o meu corpo, que por vós é dado; fazei isso em memória de mim.
Semelhantemente, tomou o cálice, depois da ceia, dizendo: Este cálice é o Novo Testamento no meu sangue, que é derramado por vós.
21
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.
E, na verdade, o Filho do Homem vai segundo o que está determinado; mas ai daquele homem por quem é traído!
E começaram a perguntar entre si qual deles seria o que havia de fazer isso.
E houve também entre eles contenda sobre qual deles parecia ser o maior.
E ele lhes disse: Os reis dos gentios dominam sobre eles, e os que têm autoridade sobre eles são chamados benfeitores.
Mas não sereis vós assim; antes, o maior entre vós seja como o menor; e quem governa, como quem serve.